このコラムを書く理由は、FUEGUIA1833というお店を訪れた時、香水が並ぶ光景とギャラリストの方の説明が美しいことから、涙目になった思い出があったからです。そのお店のコラムを書いてみたいと思ったのが、このコラムたちの始まりです。※できるだけアルファベット順に作品の投稿をしています。
〇アマリア グルマンー(1)の意味:【アマリア】女性の名前【グルマン】フランス語で食いしん坊ー(2)
〇作られた年:Year launched : 2010
〇Collection : Personajes【ペルソナへ】登場人物
〇Main Aromatic Family : Gourmand【グルマン】食いしん坊
Secondary Aromatic Family : Floral
〇Acorde:材料
Tonic note : Jazmín del Cielo【ジャスミン】華やかさと甘さのある香り【シエロ】スペイン語で空
Dominant note : Jazmín Grandiflora【ジャスミン】【グランディフローラ】大輪
Sub Dominant : Vaina de Vainilla【バイナ】スペイン語でさや【バニラ】上品で甘い
〈気づき〉
食いしんぼうという意味であるグルマンを作品の名前で用いているためか、材料にさやのバニラを使っている。また、女性の美しさを表現するためか、ジャスミンを二種類使っていて、美しさに深みが出るような仕組みになっていると思う。
〇Melodía:材料
Jasmine【ジャスミン】華やかで甘い
Vanilla【バニラ】上品で甘い
Sugar Cane【シュガケイン】サトウキビ、豊かな甘さと独特な香りー(3)
Civettone【シベトン】アフリカジャコウネコのフェロモンである。極度に希釈すると良い匂いとなる強い麝香質の香りー(4)

シベトン
Musk【ムスク】温かく深みのある香り
Cistus【シスタス】濃厚で甘い
Gardenia【ガーデニア】クチナシ、濃厚で甘い
〈気づき②〉
アマリアという人の温かさを出すためか、温かく深みのあるムスクを使用している。上記でバニラのさやを使用していたが、サトウキビも使われており、グルマンの意味に近づけるための仕組みだと感じる。
〇Historia:作品の説明
Gleams of sugar like stars in a galaxy, their glow lighting up the room.
銀河に瞬く星のように輝く砂糖の結晶。その光が、空間を照らし出す。
(1)Amalia Gourmand|アマリア グルマン – FUEGUIA 1833 Japan Online
◯感想
Historiaには砂糖の結晶がライトのように空間を照らすと表現していると感じました。そのライトとは砂糖の甘さの強さを表現しているのではないかと感じる文章でした。
