花言葉
マンゴーの花言葉は「甘いささやき」ですが、その甘い香りと果実の魅力から「永遠の愛、信頼、美人」といった深い愛情や美しさと信頼関係を象徴する意味も持ち合わせています。
特に「永遠の愛」は、遠く離れていても変わらない思いを伝える象徴として、特別な日の贈り物にも選ばれています。
甘いささやき
マンゴーの甘い香りや味わいに由来しているロマンチックな花言葉です。
永遠の愛・信頼
深い愛情や揺るぎない絆を表し、大切な人へのメッセージとして使われています。
美人
美しい果実のイメージから、美しさを意味する花言葉でもあります。
文化的な背景
インドでは「果物の王」として神聖視され、祭りや結婚式で使われる縁起の良い存在です。
仏教の五樹の一つであり、お釈迦様がマンゴーの木の下で過ごしたと言う言い伝えがあります。
これらの意味から、マンゴーの花や実(花言葉)は、愛情や繁栄、美しさを象徴する素敵な贈り物としても選ばれることがあります。
縁起
マンゴーは金運、財運UPのフルーツで、取引先に贈ると縁起が良い贈り物としています。
マンゴー伝説
伝説によると、お釈迦様が瞑想にふけって悟りを開いたのは菩提樹(ぼだいじゅ)とされており、この菩提樹はマンゴーだと言う説があるのです。
仏教では、マンゴーは「聖なる樹」と位置付けられています。
また、ヒンズー教とも関係が深く、マンゴーは万物を支配する神「プラジャーパティ」の化身とされています。
漢字の由来
マンゴーの漢字表記「芒果(まんご)や檬果(もんか)」は、インドのタルミ語「mānkāy(マンカーイ)」や東南アジアの言葉が中国に伝わって、その音に似た漢字をあてたものになります。
「芒(まん)や果(ご)」の音、「檬果や果」の音がマンゴーの音に近いためです。仏教経典由来の「菴摩羅(あんまら)」と言う表記もあるのですが、現在は「芒果」が一般的の漢字になります。
表記の由来
芒果
中国で「マンゴー」を意味する言葉で、タルミ語の「mānkāy」やマレー語の「mangga」などの音写です。
「芒(まん)と果(ご)」の音が「マンゴー」に似ていることから当てられました。
檬果
「檬果」と同様に、マンゴーの音に似た「檬と果」の音にあてたものです。
沖縄などで使われていることがあります。
菴摩羅
サンスクリット語の「āmra(アームラ)」の音写で、仏教経典に登場する表記です。
マンゴーを指していますが、ウルシ科の別の植物(アムラタマゴノキ)と混同されることもあります。
言葉の由来
日本語の「マンゴー」は、英語の「mango」を経由し、さらに語源である南インドのタルミ語「mānkāy」に由来します。このように、マンゴーの漢字表記は、原産地での呼び名が様々な言語を経て中国に伝わってきました。
歴史
マンゴーの歴史はインド発祥で4000年以上と古く、仏教・ヒンドゥー教で神聖視され、アレクサンダー大王やポルトガル人により世界へ伝わっていきました。
日本には明治時代末期に伝わり、本格的な栽培は1970年代頃から沖縄を中心に始まり、ハウス栽培技術の確立を普及したのです。
起源と世界への広がり
起源
インド周辺が原産地で、4000年以上前から栽培され、神聖な果物とされています。
古代
紀元前300年頃、アレクサンダー大王の遠征でアジア全域に広がりました。
中世以降
15世紀にポルトガル人がヨーロッパ、アフリカ、ブラジルへ伝え、世界中に栽培が広がっていきました。
日本への伝来と発展
伝来
日本へは明治時代末期(1900年代初頭)に伝わりました。
本格栽培
昭和に入ってからは、1970年代頃から本格的な栽培がスタートしました。
課題と解決
日本の梅雨時期と開花時期が重なるため結実(けつじつ)が難しかったのですが、ハウス栽培技術の導入により、さらに安定した生産が可能になりました。
主な品種
現在、日本で流通しているのは、赤い皮の「アーウィン種(アップルマンゴー)」がほとんどになります。
文化・宗教的側面
ヒンドゥー教
万物を支配する神「プラジャーパティ」の化身とされ、聖なる木とされていたのです。
仏教
お釈迦様が悟りを開いた菩提樹がマンゴーの木だったと言う諸説もあり、「聖なる樹」とされています。
