新形式の英検2級対策第6講です。2024年5月より英作文に、エッセイと呼ばれていた従来の「意見論述」課題に加えて「要約」が出題されることが決定しています。リニューアルされる試験の対策本は筆者の知る限りまだ発売されていません。ここでは英作文の「要約」問題を想定した練習を行いたいと思います。今回は過去5回に及ぶ練習の成果を試すために難易度を上げています。語彙レベルは2級の範囲に収めていますが、要約するためには全体像を把握し、上手くまとめる必要があります。取り敢えず、英文を読み進めてみましょう。
以下の英文を読み、内容を要約してください。
As an avid reader, I find solace in the pages of a good book. There’s something magical about getting lost in a story, whether it’s a thrilling mystery or a heartwarming romance. I often spend my evenings curled up on the couch with a cup of tea, diving into a new adventure between the covers. Books have the power to transport us to different worlds and times, allowing us to experience life through the eyes of characters we’ve never met. It’s a journey of imagination and discovery that never fails to captivate me. Moreover, reading broadens my perspective and enriches my vocabulary. With each turn of the page, I encounter new words and ideas that expand my understanding of the world. It’s a lifelong learning process that I cherish deeply. Additionally, reading serves as a form of relaxation and stress relief for me. In today’s fast-paced world, it’s essential to take moments of quietude to recharge and unwind. And what better way to do so than with a good book in hand? Whether it’s fiction or nonfiction, the act of reading allows me to escape from reality for a while and delve into the realm of imagination. It’s a form of self-care that I prioritize amidst life’s demands. In conclusion, reading is not just a hobby for me; it’s a passion that nourishes my mind and soul, providing endless joy and enrichment.
【解答・日本語訳】
Finding solace in the pages of a good book, I enjoy the magic of getting lost in various stories, curled up with a cup of tea on my couch. Books transport us to different worlds, enriching our understanding of life. Reading broadens my perspective, offering relaxation and stress relief in today’s fast-paced world. It’s not just a hobby but a passion that nourishes my mind and soul, providing endless joy and enrichment.
元の英文の長さと比較するとだいぶ圧縮されていますが、これでも実際の試験の目安よりも15語多いです。試験では45語~55語以内での要約が求められます。
どうしても短くまとめたい場合は、以下のようなものになるでしょう。
修正1.
Reading is my solace and source of knowledge and joy. Immersing myself in stories feels magical, transporting me to new worlds. It broadens my perspective, aids relaxation, and relieves stress. For me, reading is essential self-care, bringing profound joy.
修正2.
Reading brings me solace and joy by immersing me in stories that transport me to new worlds, broadening my perspective, aiding relaxation, and relieving stress. It’s essential self-care, bringing profound joy.
以下、各英文の日本語訳です。
本文
熱心な読書家として、良い本のページに慰めを見出しています。物語に没頭することの魔法のようなものがあります。それがスリリングなミステリーであろうと、心温まるロマンスであろうと、新しい冒険に飛び込むために夜を過ごすことがよくあります。本には私たちを異なる世界や時代に連れて行ってくれる力があり、私たちは出会ったことのないキャラクターの視点を通じて人生を体験することができます。それは私を常に魅了する想像力と発見の旅です。さらに、読書は私の視野を広げ、語彙を豊かにします。ページをめくるたびに、新しい言葉やアイデアに出会い、世界の理解が広がっていくのを感じます。それは私が深く大切にしている一生の学びのプロセスです。また、読書は私にとってリラックスやストレス解消の形でもあります。今日の忙しい世界で、充電をしてリラックスするための静寂の瞬間を取ることは重要です。そして、何よりも良い本を手に取ってそのような瞬間を過ごす方法はありません。小説であれ、ノンフィクションであれ、読書という行為は、しばらくの間現実から逃れて想像の領域に没頭することを可能にします。それは私が人生の要求の中で優先するセルフケアの形です。結論として、読書は私にとって単なる趣味ではなく、心と魂を養う情熱であり、終わりのない喜びと豊かさを提供してくれます。
要約文
良い本のページに安らぎを見出し、ソファでお茶を飲みながら、様々な物語に夢中になる、そんな魔法を楽しんでいる。 本は私たちを異なる世界へ連れて行ってくれるし、人生に対する理解を豊かにしてくれる。 読書は私の視野を広げ、目まぐるしい現代社会にリラックスとストレス解消をもたらしてくれる。 読書は単なる趣味ではなく、私の心と魂に栄養を与え、限りない喜びと豊かさを与えてくれる情熱なのだ。
修正1.
読書は私の癒しであり、知識と喜びを与える。物語に没頭することは魔法のようで、新しい世界に連れて行ってくれる。また、読書は視野を広げ、リラックスやストレス解消に役立つ。私にとって、読書は欠かせないセルフケアであり、深い喜びをもたらすのです。
修正2.
読書は私に安らぎと喜びをもたらします。物語に没頭することで新しい世界へと誘われ、視野を広げ、リラックスし、ストレスを和らげます。それは私にとって欠かせないセルフケアであり、深い喜びをもたらすのです。
最後の演習問題は語彙、英文レベルともに本番の難易度に近い英文になっていたかと思います。機会があればまた要約問題の練習を掲載するつもりです。それまで繰り返し練習してみてください。
過去のレッスンは以下のリンクからご確認ください。