外国語になった日本語①

日本語のままでOK!そのままでも通じますよ!

にほんごなのに、そのまま海外で浸透している言葉は

そんなに少なくありません。

なぜなら、日本独特の文化や感覚は、なかなか英訳しにくく、そのまま發音した方が伝わり安いのだそうです。

日本独特の文化や感覚で生まれた単語を知っておけば、日本で流行しているポップカルチャーや日本の歴史を説明する時にも便利です。海外留学した時のネタとしても使えます。

浸透しつつある日本語を知って、日本語のことを上手に説明できる人になりましょう!

すき焼き、ラーメン…海外に広まっている日本語はこんなに沢山あります。

食べ物から社会問題まで、幅広い分野で浸透している日本語とは⁉

「sukiyaki」と言うと、多くのアメリカ人が「Ⅰ know.」とうなずいてくれます。多くの国でもよく知られています。

このように、アメリカだけではなく、世界中で知られている日本語は沢山あります。

早速、定番の食べ物から現代の社会問題まで、世界に浸透しつつある日本語をジャンル捌に見ていきましょう。

今回は割と誰でも知ってる、食べ物中心でしたが、次で、もう少し調べていこうと思います。

・食べ物編

/sukiyaki すき焼き

tempura天ぷら

sushi寿司

shabu-shabuしゃぶしゃぶ

teriyaki照り焼き

takoyakiたこ焼き

ramenラーメン

udonうどん

natto納豆

noriノリ

wasabiわさび

bento弁当

sake酒

matcha抹茶

umamiうま味

「刺身」ヲヲ説明する時のおススメ紹介フレーズ!

Sashimi is a Japanese dish of thinly sliced raw fish.

刺し身は、生魚を薄くスライスしたものです。

“thinly”(薄く)を用いることで、刺し身の特徴をうまく表現できますよ!

食べ物は日本語そのままのものが多い印象を受けました。

食べ物以外にも、そんな言葉が…というものもありました。

伝統芸能・文化編

kabuki 歌舞伎
ukiyo-e 浮世絵
haiku 俳句
bonsai 盆栽
zen 禅
samurai 侍
bushido 武士道
ninja 忍者
katana 刀

どれも有名で、日本いなくてはならない表現のものばかりですね!

  • 3
  • 3
  • 4

まるーさ

ありがとうチャレンジ実施中… 日頃生活していて、心に刺さったことなどを共有出来たら嬉しいです♪

作者のページを見る

寄付について

「novalue」は、‟一人ひとりが自分らしく働ける社会”の実現を目指す、
就労継続支援B型事業所manabyCREATORSが運営するWebメディアです。

当メディアの運営は、活動に賛同してくださる寄付者様の協賛によって成り立っており、
広告記事の掲載先をお探しの企業様や寄付者様を随時、募集しております。

寄付についてのご案内